FM93.1直播
  网站首页 | 新闻资讯 | 普洱政风行风热线 | 通知公告 | 通联统计 | 民族空间 | 节目点播 | 媒体合作 | 在线留言
 当前位置:首页 >> 普洱广播网 >> 民族空间 >> 正文

《花香人乐》记云南省普洱市景谷县茂密村采花节[视频]

来源:普洱广播网 时间:2016/11/9 点击:1329

 


 春天,有这样一个地方,它绿意盎然,佛迹依旧,清泉涤荡,幸福堆积,琅琅的诵经声伴着暮鼓萦绕着安详。它被称为“无量宝地,佛迹仙踪”,这里就是中国云南省普洱市的景谷县。每年的4月中旬这里会举行采花节,采花节是一个具有悠久历史的傣族群众性节日,傣语叫“囊迈”。“囊”是欢呼或庆祝,“迈”是新,“囊迈”意即欢呼或庆祝新的日子,带有欢呼新年的含义,因而跟傣历新年(泼水节)结合在一起。被称为泼水采花节。

在景谷县的永平镇茂密村,茂密村举行的泼水采花节是最为传统的。采花节开始前要举行洗佛活动,洗佛又叫浴佛,洗佛前村民们要为佛祖诵经,采摘酸角叶,取七股不同的泉水,汇聚成圣水,为佛像清洗尘埃,村名认为为佛祖洗浴是在为自己积福积德。

节日的清晨,当阳光穿过轻丝般的袈裟,村民们早已忙碌起来,他们立起了花竿,这是是每年采花节必须做的准备工作。他们兴高采烈的采来鲜花,唱着似天籁之音的傣族民歌,敲着象角鼓,从四面八方汇聚到总佛寺。由佛爷为村民们诵经祈福,保佑村民平安健康,风调雨顺。

白塔,是当地傣族人民,祈福诵经之地,也是举行宗教活动的地方,采花节过后,村民们来到白塔前诵经滴水,以祈求平安,也祭奠逝去的家人,然后他们跟随佛爷来到菩提树下诵经,用线将菩提树环绕,寓意着将不祥之物隔出,村民门们也会带来美味的食物,佛爷先吃,然后其他村民再一起吃,象征着佛爷给村民们驱除苦难,护佑安康。聚在一起的人们,用沙土堆成圆锥形土堆,寓意着埋葬一年来的霉运,将树枝插在土堆上,象征全寨人长青不老,风调雨顺,五谷丰登。

堆沙过后,就是最热闹的泼水节仪式,人们相互泼洒着祝福之水、幸福之水、梦想之水,象征着吉祥、幸福、健康的一朵朵水花在空中盛开,到处是水的洗礼、水的祝福、水的欢歌,欢声笑语,围绕着整个茂密村。

象脚鼓敲起来,嘎光舞跳起来,幸福的欢歌唱起来,吉祥的水花在这里等你们的到来……


 

In spring, there is such a place, it is green, the Buddha trace, still clear clarification, happiness, LangLangDe patter with MuGu haunt the serene. It is called "the boundless land, Buddha trace of oz", here is the Chinese region of ching county in yunnan province. The middle of April of each year will be held here CaiHuaJie, CaiHuaJie is a celebration of the mass of the dai nationality with a long history, these called "sac". "Pouch" is a cheer or celebrate, "Michael" is a new, Michael "sac" meaning cheer or celebrate a new day, with cheers the meaning of the New Year, and together with dai calendar New Year (songkran festival). Known as water CaiHuaJie.

In the scenic valley county town of yongping thick village, village of thick spilt water CaiHuaJie is the most traditional. CaiHuaJie going to have a wash before the Buddha, bathe Buddha, Buddha is also called the villagers to chant the Buddha before washing the Buddha, picking tamarind leaves, take seven different springs, converge into water, wash the dust for the Buddha, villagers think is for the Buddha bathing in for their merit

Festival in the morning, when the sun light through the silky robes, the villagers are busy, they put up a pole, this is the preparation work is every year CaiHuaJie must do. They happily picked flowers, singing is like sounds of nature of the dai national minority folk songs, knocked on the Angle of the drum, gathered from all directions to the buddhist temple. By the blessing of the Buddha for the villagers to chant, bless the villagers peace health, good crop.

White tower, is the dai people, local blessing chanting, is also a religious activity places, after CaiHuaJie, chanting drop before the villagers came to the white tower, to pray for peace, also mourn his family, and they followed the Buddha came to bodhi tree, under chanting, thread will be around the bodhi tree, the significance of the unlucky isolation of the villagers who would bring delicious food, the Buddha eat first, and then other villagers eat together, a symbol of the Buddha to drive away the villagers suffering, health protection. People get together, with sand heaped up conical mound, the significance of buried a years of bad luck, insert the branches on the mound, symbol QuanZhai evergreen not old, good, good harvest.

After the pile of sand, is the most lively water-sprinkling festival ceremony, people splashing each other blessing of water, the water of the water, the dream of happiness, a symbol of good fortune, happiness, health of yellow water in the air in full bloom, the blessings of the baptism of water, water everywhere, water singing, laughter, around the dense village

 

电台简介 | 新闻资讯 | 图片新闻 | 普洱政风行风热线 | 广播人风采 | 专题专栏 | 节目点播 | FM93.1综合广播 | 民族空间 | 媒体合作 | 公益展播 | 在线留言

版权普洱市广播电视台所有Copyright www.pegbw.com 未经许可不得转载
滇ICP备09005754号 互联网视听节目服务(AVSP)滇备2009003号 互联网新闻信息服务许可证编号53120170011

主办单位:普洱市广播电视台 地址:普洱市思茅区人民东路14号 邮编:665000 投稿邮箱: 举报不良信息 18987907009
传真:0879—2132875 新闻中心:2134791 广告部:18987907005 您是第14049493位访客
公安备案编号:53080202000138